Апелляции и решения по ним
Апелляция 1.
на зачет ответа "Мисс М." на вопрос 24:
Команда проникла в логику вопроса и поняла, что речь идет о Яне Флеминге и прототипе его персонажа М.
Команда предположила, что говоря о (или обращаясь к) своей матери, для анголоязычного писателя было
бы правильно использовать обращение Miss. Считаем, что отличие ответа "Мисс M." от авторского "М."
является незначительным в контексте вопроса и просим зачесть ответ.
Вердикт АЖ: принять (3:0).
Ответ команды не оставляет сомнений в том, что команда полностью проникла в логику вопроса
и, в частности, правильно опознала писателя и его персонажа.
В соответствии с заданной ИЖ планкой "добрых" зачётов АЖ считает данный ответ верным,
а уточнение "Мисс" не влияющим на его правильность.
Апелляция 2.
Вопрос 16.
Авторский ответ: Карлом Тринадцатым.
Ответ команды: Королём Швеции
Аргументация:
Ответ команды не является неверным, так что отказ в зачёте обусловлен,
по-видимому, "неполнотой". Однако и авторский ответ неполон, поскольку
данный персонаж стал, строго говоря, Carl XIII med Guds Node,
Sveriges, Norges, Goetes och Vendes Konung, etc.etc.etc. Storfurste
till Finland, Hertig till Schleswig Holstein, Stormarn och
Dithmarschen, Greve till Oldenburg och Delmenhorst, etc.etc (Карл
Тринадцатый, Божиею Милостью Король шведов, норгов, готов и вендов,
Великий Князь Финляндский, герцог Шлезвиг-Гольштейнский, Стормарнский
и Дитмарсенский, граф Ольденбургский и Дельменхортский и прочая), то
есть "неполнота" состояла в неуказании номера (при том, что он
одновременно являлся и Карлом II, в качестве короля Норвегии).
По-видимому, авторы предполагали, что в "абсолютно точном ответе"
должно быть обыгрывание того, что Карл "был невезуч", из чего должен
следовать его №13.
Но на самом-то деле не был он невезучим, напротив, его поражения
вызывались одной лишь феноменальной глупостью, и то, что поражения
были не столь сокрушительны, как могли бы стать, объяснимо только тем,
что "дуракам везёт".
Так, в Ревельском сражении 2 (13) мая 1790 года он приказал колонне
шведских кораблей идти вдоль фронта стоявших на якоре русских, так что
прицел шведов сбивался, а русские расстреливали противника, как в
тире, вместо того, чтобы используя своё численное преимущество,
концентрировать силы или разбить русский флот по частям. Но этот
идиотический манёвр, самими же шведами охарактеризованный, как "прогон
сквозь строй", не закончился разгромом шведского флота из-за
начинавшегося шторма. Повезло ему и с наличием рядом с местом битвы, в
Свеаборге, оборудованной верфи, позволившей ввести в строй
повреждённые корабли, потеряв в результате лишь два. В качестве
везения можно привести и его решение покинуть перед боем флагманский
корабль, так что он избежал малейшей опасности, тогда как флагман
расстреливался в упор и едва не был взят русскими. Проявлялось такая
смесь глупости и везучести и в прочих данных принцем сражениях, так
что он регулярно терпел поражения, но полными они по случайным
причинам не становились.
Кроме того, вызывает недоумение упоминание в комментарии (с
указанием, что это "должно навести на правильный ответ") его
"абсолютизма". Напротив, именно при нём была (в 1809 году) принята
действовавшая вплоть до 1974 года Конституция Швеции, провозгласившая
принцип разделения властей между королём и риксдагом (т.е. он стал
конституционным монархом). Абсолютным монархом был его отец Густав
III, установивший в 1772 году "regeringsform" ("Инструмент
правления"), согласно которому парламент собирался только по воле
короля для одобрения новых налогов или наступательных войн. Впрочем,
самому Карлу XIII (он же Карл II, это имя он носил, как король
Норвегии) было уже всё равно, благо к моменту воцарения он
окончательно впал в слабоумие.
Вердикт АЖ: принять (3:0).
АЖ согласилось с основными аргументами апеллянтов.
Апелляция 3. (снятие по ошибке ведущего)
Вопрос 43.
Ведущая на нашей площадке (НИУ-ВШЭ, Москва) допустила грубую ошибку:
прочла слово "скотами" с ударением на О, что на слух неотличимо от
слова "скОттами". Соответственно, вопрос кардинально изменил смысл, и
направление обсуждения нашей команды ушло в "шотландском" направлении.
Просим вопрос снять по ошибке ведущего, поскольку число команд,
насколько я смог посчитать, превысило необходимое процентное значение
от всех сыгравших турнир.
Комментарий от Оргкомитета.
По Кодексу для рассмотрения такой апелляции требуется подтверждение от ведущей или
представителя. Пока такого подтверждения нет, АЖ не рассматривало данную апелляцию.
Вердикт АЖ после получения подтверждения: принять (3:0).
Вопрос 43 снят.
Апелляция 4.
Апелляция на вопрос 36.
Тип апелляции: на снятие.
Аргументация:
Как следует из авторского источника (туристический сайт Вероны –
http://www.veronissima.com/sito_italiano/html/tour_verona_shakespeare.html),
на левом гербе нет никакой горы. Просим снять вопрос как содержащий
существенную фактическую ошибку.
Вердикт АЖ: отклонить (3:0).
В приведенном в авторском источнике #1 подставкой птицы является троехолмие - практически то же самое
изображение, которое считается горой в геральдическом смысле в источнике #3.
Апелляция 5.
Апелляция на снятие вопроса 41.
Аргументация:
Прошу снять вопрос, так как содержащаяся в нём информация не
соответствует авторскому источнику. Нетрудно видеть, что в авторском
источнике слово "фортеция" употреблено один раз, и речь тут идёт о
взрыве пороха в Риге, повредившем какую-то часть рижских укреплений, а
не о штурмовых действиях трёх региментов инфантерии. Но это полбеды.
Там, где идёт речь о действиях трёх региментов инфантерии и некоей
стратажеме, словом "трупы" названы вовсе не те войска, которые
атаковали и взяли Пойкалы (заметим, что и Пойкалы не названы фортецией
- вероятно, в этом местечке, которое нелегко идентифицировать,
укреплений и не было), а какой-то прусский отряд, который вынудил
Ностица ввязаться в бой. (См. употребление конструкции "принужден от
кого-то/чего-то сделать то-то" в языке соответствующей эпохи:
http://yandex.ru/search/?text=%22%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%20%D0%BE%D1%82%22&lr=213)
Строго говоря, нельзя также утверждать, что в авторском источнике
слово "трупы" стоит вместо слова "войска": там написано то, что
написано, а остальное - красивая конструкция, сочинённая автором
вопроса, но, к сожалению, обнаруживающая неряшливое обращение с
источником. Наконец, авторский источник - не реляция Куракина, а его
записки о русско-шведской войне, на отдельную реляцию с перечнем того,
что захвачено в деле при Пойкалах, Куракин только ссылается в тексте
записок. Таким образом, согласно авторскому источнику, в реляции
Бориса Куракина отнюдь не сообщается то, что сообщается в ней по
словам автора вопроса.
Вердикт АЖ см. после следующей апелляции
Апелляция 6.
Апелляция на снятие вопроса 41.
Просим снять вопрос № 41, так как он построен на вымышленном факте,
правильного ответа на него не существует, так как никакого слова на
этом месте в источнике не стоит. Цитата из вопроса: "ВОЙСКА в
количестве трёх региментов инфантерии при помощи стратагемы овладели
некоей фортецией". Цитата из источника: "В польских Прусах будучи,
генерал-маиор Ностиц с тремя региментами инфонтарии при некоторой
стратажеме{46} намеренно учинил от прусских трупов{47} принужден
атаковать то место Пойкалам с одними шпагами, и взял того месяца и
числа". Мы считаем, что такое искажение фактов (не только искажения
слов, но и постановку слова "трупы" на то место, где его не было)
является недопустимым. К тому же хотелось бы отметить, что
употребление слова "трупы" к прусским войскам логично, так как
соответствует немецкому Truppen (см. комментарий к вопросу), а к
русским войскам, как в вопросе - менее логично. Не исключаем также,
что в исходном тексте была намеренная игра слов - назвать "трупами"
побеждённых (это слово явно существовало в языке и в современном
значении). Это всё является дополнительным доказательством
существенности ошибки.
Вердикт АЖ. Принять. (3:0).
По-видимому, речь идет о штурме крепости Эльбинг (http://www.milhist.info/2012/04/23/megorskiy/ )
который действительно проводился под руководством генерал-майора Ностица (за что он
был произведен в генерал-лейтенанты). "Прусские трупы" - это, по-видимому, не войска Пруссии,
которые хоть и были союзниками России в Северной войне, но в этом штурме участия не принимали,
а отсылка к названию местности - Польские Пруссы (Западная Пруссия), т.е. к войскам шведского
гарнизона, защищавшего Эльбинг.
Так или иначе, частота употребления Куракиным слова "войска" не оставляет сомнений в том,
что он не совсем случайно назвал "прусские трупы" не войсками, а иностранным словом.
Версия, предложенная автором вопроса, что Куракин так назвал в своем дневнике русские войска,
кажется АЖ почти невероятной.
Апелляция 7.
Апелляция на зачет ответа на вопрос # 31
Просим зачесть наш ответ Kенсингтонский лабиринт.
Наш ответ, как и зачтенные ИЖ ответы:
· https://yadi.sk/i/FwLggiB9h9gWT (по скану ответа)
· Ха<4 или 5 букв>ольский лабиринт (здесь был скан ответа)
· хэмптонский лабиринт
хотя и несколько отличается от требуемого, но безусловно указывает на заданный объект.
Набор текста «кенсингтонский л…» в поисковике «Гугл» предлагает подсказку «кенсингтонский
лабиринт». Как видно в общественном сознании укоренилось и это выражение.
Вердикт АЖ. Отклонить (3:0).
Это другой лабиринт. Не из граба, и не упомянутый в романе Джорджетт Хейер.
|